I don't know much about Adam Strange but last I looked he knew all about alien worlds. Did I miss part of the reboot?

This was a get together issue with Stargirl (in a new costume I think) and Animal man being asked by Adam Strange to help him with an investigation of stuff he found in Canada. He found some weird alien stuff and Alanna (why 2 n's?) vanished. The alien object that he brought to prove things to them has a reaction to Courtney's staff and they are teleported for a split second to another world. They go to Canada to investigate and are battling aliens when J'ohn, Green Arrow show up. Courtney called them on her old JL communicator. Props to having a heroine who thinks ahead and doesn't blunder into a trap. Green Arrow comes across as a very smart aleck here, heckling Animal Man on his name. There is also a new heroine, someone from Canada and when I saw her manifest her powers I thought she was a young version of Zatanna. "Keewahtin!" looks like something Z would say. She doesn't interact with the rest of the group yet.
In the end the aliens get away and we find out they've been grabbing people for something called 'the birth'. They've got a cell full of people being guarded by a revamped Lobo and when he opens the cell door Hawkman steps out, now calling himself a "Thanagarian war god".

I'm not sure about this issue but there's nothing here I didn't like. I'll give it a while.

You need to be a member of Captain Comics to add comments!

Join Captain Comics

Votes: 0
Email me when people reply –

Replies

  • Has Adam Strange appeared before in the New 52? I notice Alanna seems to be from Earth, now - I'm guessing this must be a re-vamp of the character.

  • Keewatin is a region in Nunavut (Cree for blizzard of the North). I've probably heard something in the news about Keewatin every month for all of my life, so it doesn't sound strange to me--nor do most aboriginal words. For most people living in the Pacific Northwest--whether that be British Columbia, Washington or Oregon--aboriginal words (for place names) are not that unusual. I've heard just as many aboriginal words on American broadcasts out of Tacoma as I've heard coming out of Nanaimo.

    Over the weekend, I heard the girl (who I think came up with the Keewahtin character) talking on the radio--she was so happy and full of good energy that it was contagious. I have a lot of good will for the creators on this comic book that they actually went to the people and asked them for their input--even if I'm not going to buy the actual comic.

    I want to believe that Americans are not as ignorant about Canada as some of the media would have us think--but I gotta say misspelling the name of my country is not helping that cause.

  • Ah yes, I just realized another connection to Keewatin. The S.S. Keewatin was featured in an episode of MURDOCH MYSTERIES earlier this season.

    Also, besides Nunavut, there's a Keewatin district in Ontario, which is probably more important as this is the area by James Bay where I believe the Justice League story is set.

    edit: Reading a little more on the internet about this, I see that the character I heard about on the radio was probably Equinox. It seems like Jeff Lemire based her on his interactions with the high school kids in Moose Factory--including the girl who was speaking on the radio about this interaction.

  • Whether most Americans realize it or not, the following state names are all derived from aboriginal (aka Native American or American Indian) names:

    Alabama
    Arkansas
    Connecticut
    Kansas
    Massachusetts
    Michigan
    Minnesota
    Mississippi
    North and South Dakota
    Oklahoma
    Tennessee
    Wyoming

    and a non-state name:

    Malibu

  • Sorry about that. 

    Jimmm Kelly said:

    Keewatin is a region in Nunavut (Cree for blizzard of the North). I've probably heard something in the news about Keewatin every month for all of my life, so it doesn't sound strange to me--nor do most aboriginal words. For most people living in the Pacific Northwest--whether that be British Columbia, Washington or Oregon--aboriginal words (for place names) are not that unusual. I've heard just as many aboriginal words on American broadcasts out of Tacoma as I've heard coming out of Nanaimo.

    Over the weekend, I heard the girl (who I think came up with the Keewahtin character) talking on the radio--she was so happy and full of good energy that it was contagious. I have a lot of good will for the creators on this comic book that they actually went to the people and asked them for their input--even if I'm not going to buy the actual comic.

    I want to believe that Americans are not as ignorant about Canada as some of the media would have us think--but I gotta say misspelling the name of my country is not helping that cause.

  • I wasn't able to find the recent radio report on the internet, but I was able to find the earlier TV news report on the CBC.ca website--so now I think I've got the story right. In the comic, Equinox is in reality a 16 year old girl from Moose Factory named Miiyahbin. In real life there is a 16 year old girl in Moose Factory named Miiyahbin and Lemire used her name for his fictional character.

  • That makes 2 doesn't it?  Courtney was based on a real person wasn't she?

  • ...I grew up in Chappaqua , New York (not Chataqua(Sp??) NY or Chappaqquiddick , MA) , where in immediately-north Mount Kisco a Chief Cisqua(Sp??) was remembered (And I went some to a Cisqua School)...when I lived in Green Bay , Wisconsin , I was on or near Shawano (pronounced " Shaan-O ") Avenue , I believe all Indian names...

    Richard Willis said:

    Whether most Americans realize it or not, the following state names are all derived from aboriginal (aka Native American or American Indian) names:

    Alabama
    Arkansas
    Connecticut
    Kansas
    Massachusetts
    Michigan
    Minnesota
    Mississippi
    North and South Dakota
    Oklahoma
    Tennessee
    Wyoming

    and a non-state name:

    Malibu

  • I grew up in New England, and I always enjoyed the interesting mixture of English and Algonquin place names. Most Americans hear at least some native-derived place names every day, whether they think about it much or not.

  • I see that the spelling error in the title got fixed. Kind of sad to see it go--makes my comment above seem senseless and I really didn't mind the error. Kind of cool to think about what Cananda could be in DC's fictional world.

    As every Canadian knows--if only because there was a Heritage Minute about it--Canada is an aboriginal word, but it doesn't have some grand meaning. Jacques Cartier asks the Iroquois what is this place and they say Ka-na-ta--meaning the village--but he doesn't get it and figures that the whole region is Canada. Yet another instance of miscommunication between Europeans and the First Nations.

This reply was deleted.